إسرائيل تعلن عن ترجمة القرآن إلى العبرية وردود فعل متباينة تجاه الخطوة
أعلنت إسرائيل على إحدى صفحاتها الرسمية، عن قيام أحد الأشخاص بترجمة القرآن إلى اللغة العبرية.
وجاء في الصفحة الرسمية المذكورة:”بادر صبحي علي عدوي من سكان قرية طرعان في شمال إسرائيل الى ترجمة القرأن الكريم للغة العبرية”.
وتم إرفاق الجملة المشار إليها، بصورة تظهر سورة الفاتحة وهي مترجمة للعبرية.
الإعلان عن ترجمة القرآن إلى العبرية، أثار ردود فعل متباينة لدى العديد من المتتبعين والنشطاء العرب المسلمين.
ففي الوقت، الذي رأى فريق أن الخطوة جريئة، ولا عيب فيها باعتبار أن الترجمة ستفتح المجال أمام اليهود للتعرف على القرآن، ولما لا اعتناق الدين الإسلامي، هاجم فريق آخر الخطوة بقوة واعتبروا توقيتها غير بريء بالمرة، خصوصا في ظل الهرولة نحو التطبيع مع إسرائيل.
أما فريق ثالث، فقد اعتبر ترجمة القرآن إلى العبرية تعد صريح على المقدسات الإسلامية، وخطوة استفزازية لمشاعر المسلمين عبر العالم، تهدف من خلالها إسرائيل السير قدما وسرعة في تطبيعها الجديد الموجه نحو الشعوب بدل الأنظمة.
وكالات